NEWS CENTER
公司动态
北京翻译公司_翻译公司收费标准怎么样?根据什么标准统计
发布人: 时间:2020-08-17点击: 1291


   无论是公司的国际化,还是个人出国旅游等需求,多数情况下自己不懂外语,或者对专业方面的翻译没有把握。这时候可能需要找专业的翻译公司翻译,虽然一些大型的公司会有国际部或者海外部,会招聘有专门的翻译人员,但是对于多数中小外贸型的企业或者个人来讲,在遇到资料或者陪同口译需要翻译的时候,会不自觉的选择专业的翻译公司帮忙。

既然这样,首选还是选择北京翻译公司,北京是我国的文化交流中心,外语人才大多集中在北京,那么靠谱的翻译公司收费标准多少?这些翻译公司是根据什么标准统计字数来收费呢?接下来语路君就给您好好分享一下:

 

  1、按照中文字数来作为统计标准

对于文件的翻译,正规的翻译公司都是严格按照国家标准规范来统计报价的,翻译服务规范(GB/T 19363.1-2008)下的《翻译字数统计标准》,文档翻译字数是以中文字符数为计算基础,按照官方“WORD”软件的工具栏中“字数统计”的“字符数(不计空格)”来计算的,报价是按照千字多少钱收费。

很多小翻译公司在报价的时候不是很专业,大家要提防上当受骗。他们常用的套路是,同意根据文字数量来进行报价,但文件翻译字数是500字内打包收费多少,超过500字不足1000字打包收费多少。这类翻译公司都是不太专业的,正规的翻译公司是按照实际的文件翻译字数统计,有多少收多少字的费用。

  2、按照文件的份数收费

  对于一些证件类的资料,多数情况的都是公司投标要用到的或者是个人出国用到的,这类翻译时间比较急,还要做翻译认证盖章,由于字数不是很多,最重要的是加盖翻译专用章,这种的特殊类证件翻译是按照份来收费的,收费标准见语路的“翻译报价单”。

  3、按照翻译类别。

翻译类别可以根据不同语种和翻译方向来收费,也可以由翻译专业程度、复杂程度来区分。比如翻译语种有英语、法语、日语、韩语、德语、泰语、丹麦语、瑞典语等等,根据不同语种、不同的专业度,价格差别还是蛮大的,如英语是使用人数最多的,相对翻译难度更小一些,因此翻译定价比其他语种会低一些。

若是按照翻译专业来区分,也可以看是翻译什么行业的专业的资料,如法律翻译、医学翻译、论文翻译这类专业性较高的文件在收费标准上也会稍高一些。


丝路基金扶植企业,海外“走出去”品牌,为您提供一站式翻译服务!
在线下单
ORDER ONLINE
需要高质量的专业翻译服务?具体咨询,请致电语路翻译客服
400-696-8391
立即咨询在线下单
咨询热线
400-696-8391
扫一扫 微信咨询
电话咨询在线客服微信咨询