越来越多的国内学生选择到出国留学,最近几年留学的申请者达到了近十年的最高点,虽然受到新冠肺炎的影响,今年的申请数量有所下降,但根据目前可得的数据,对于很多有能力的家庭来说,留学仍是大势所趋,签证翻译是将签证提交的材料翻译成对应国家语言,并加盖中英文“翻译专用章”,使其内容能够被签证机构或外交使馆等正式认可。
签证翻译的大部分内容是证书翻译,一般情况下都是很正式的材料,个人并不具备翻译资质,翻译属于无效,因此签证材料翻译需要找到专业的翻译公司,译后加盖翻译章,使翻译得到相关政府部门或使领馆的认可。不管是到旅行、经商、工作或留学,均需事先到驻华使领馆办理赴英签证,申请种类不一样,所递交的申请书也各不相同,对涉及到重要个人信息的如此多的文件来说,签证中心工作人员在审查时特别注重审查的有效性:一般会要求申请人将原始中文翻译成英文,同时递交,并需要找有正式资质的签证翻译公司进行翻译,个人译件无效。
这就是为什么签证材料需要找到有翻译资质的翻译公司盖章,我们公司是国内正式的翻译机构,可为广大客户提供签证材料的翻译,其中包括留学签证翻译、工作签证翻译、旅游签证翻译、移民签证翻译/探亲签证翻译等。涉及的国家有英国签证翻译/美国签证翻译/法国签证翻译/日本签证翻译/澳大利亚签证翻译/加拿大签证翻译/韩国签证翻译/德国签证翻译//等
签证材料翻译大概包括以下证件翻译的内容:学历学位证翻译、成绩单翻译、在读证明翻译、简历翻译、身份证翻译、户口本翻译、推荐信翻译、出生证明翻译、存款证明翻译、不动产证翻译、银行流水翻译、婚姻状况证明翻译等。那么,签证翻译文件具有哪些特点呢?
1.专业化的表述 Professional expression
我们所说的专业翻译服务,主要针对翻译内容。签证员翻译文件常常涉及许多专业性很强的内容,如财务、医学、各种证明书等,这些都是比较专业的领域,对于这些专业内容的翻译服务,还需要规范用词。职业翻译公司聘请了各专业领域的翻译老师,以保证其专业术语翻译得准确、准确。
What we call professional translation services mainly focus on translated content. Documents translated by visa officers often involve many highly specialized content, such as finance, medicine, various certificates, etc. These are relatively professional fields. For the translation services of these professional content, it is necessary to standardize the wording. Professional translation companies have hired translation teachers in various professional fields to ensure that their professional terminology translations are accurate and accurate.
2.用词简洁 Concise wording
一种语言转换为另一种语言的行为,翻译服务在双语转换的过程中必须保持语言的简洁,特别是对于申请签证时所使用的证件翻译类材料来说,更是如此,专业的签证翻译公司会确保译文语言简洁,不罗嗦,条理分明。
The act of converting from one language to another, the translation service must keep the language concise in the process of bilingual conversion, especially for the document translation materials used when applying for a visa, professional visa translation The company will ensure that the translation language is concise, not wordy, and organized.
3.规范的格式。Canonical format
各种翻译服务内容的规范、格式、要求都不相同。签证码的译文大多是证件类文件,其格式规范要求十分严格。职业签证翻译公司会根据翻译标准和客户的要求调整格式,以保证译本与原版版式一致。
The specifications, formats, and requirements of various translation services are different. The translations of visa codes are mostly certificate documents, and their format specifications are very strict. The professional visa translation company will adjust the format according to the translation standards and customer requirements to ensure that the translation is consistent with the original version.